Starring Andrew Philpot, John Rafter Lee, Michael McShane, Pamela Segall, Wendee Lee, Alex Fernandez, Jack Fletcher, John Di Maggio, Matt Mckenzie, Julia Fletcher
Directed by Yoshiaki Kawajiri
Wait a minute, is that a bunch of Western names on that cast list? It is! Goddamn it, what the hell?! Thanks to some legal bullshitery that I don’t understand (because it doesn’t make sense), Bloodlust is only published in North America in the English version. If you want the Japanese with subtitles, your only bet is to find an absurdly overpriced import or enter the illegal realm of Internet piracy. I have no idea what folks in Europe, Australia or anywhere else might have available, but if you’re lucky maybe you can find it subtitled.
And man is the acting bad. I don’t usually go into the dubbed/subbed debate in my reviews because I figure you’ve already made up your mind, and we anime geeks cling to our opinions as strongly as any other geeks. With the magical arrival of the DVD, this debate has become pretty much a moot point anyway, but every once in a while you stumble onto something like Bloodlust that messes it up. I’m sure it has something to do with the fact that the English version was made first, and is therefore the original version. Clearly, this was a dumb move to make, and the decision to do so is baffling. But there’s nothing to do about it, so it’s time for me to suck it up and deal. Everything else about the movie is excellent, so on the whole, I still had a good time.
And all that gorgeous animation is put to good use. This is a another Kikuchi adaptation, and just like the first Vampire Hunter D, it’s got plenty of grisly monsters to show off, and vampires are the most normal of them. The main baddies that D tangles with this time are a trio of demons. The first travels through shadows and can kill by stabbing his victim’s shadow. The next is a sultry shapeshifting woman that blends into her environment and takes on powers from whatever object she has fused with. The third is a werewolf that is woefully underused. Though he has some good moments, his final showdown with D only lasts a few seconds. It’s probably the biggest flaw in the film (not counting the awful dub), but with so much other great stuff in this movie, I can overlook this omission.
It all adds up to a story of far more depth than one would expect from a simple vampire movie. It’s a shame that all the dramatic development is ruined by the acting. D has a heart-to-heart moment with one of the rival hunters, but thanks to the poorly acted and abysmally timed dialog any hope this scene had of resonating with you is thrown out the window. Fortunately the film is more action than drama, but the acting really does ruin an otherwise superb experience. D’s talking hand was pretty much ruined as well. It used to be dark and sinister with a snide edge to its sarcasm, but humor was never its real function. Now it’s almost cheerfully jocular, and nowhere near the laugh riot somebody thought it would be.
I didn’t really try to make this a rant about bad dubbing, but it’s so hard to talk about this film without thinking about how much better it would have been in Japanese. They didn’t even have the courtesy to make it so bad it’s funny (well, there are a few small moments). Instead it’s mostly dry and emotionless monotone. I’ve heard voice synthesizers with more personality than the actors in this film. It’s a nearly flawless film otherwise, and it’s only the acting that brings it down. If you’ve somehow become immune to the terrible English dubs in anime, then this is one of the best movies you can find, but if you have any appreciation for acting skill, it may be too much for you to take.